INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Friday, May 29, 2020

FAIZA ALI'S POEM

A POEM BY 
FAIZA ALI


Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)



I listened patiently

Instinctively cautious of not 

turning her 

spent out

I enquired just where it was 

quite a must

She was shedding all her pains

as teardrops.

Not just to assure her

that her secret would be safeguarded

the words spelt proved useful

I became the Mother Hen that shelters

the trembling chicken

hugging it close with the warmth of its

feathers

The screeching voice

that set afire all the walls of the cabin

slowly subsided.

What a calm; Calm Supreme

in those innocent eyes of child.

All that details uttered

through words

and body movements

and all that I have realized in those

sobs uncontrollable

my pen refuses to scribble

under any known grading categories


Never can I make an entry of

the nauseating aversions of

the grime of guardian turning into

demon

twining them with the

sweet smell of fresh jasmine.


(*Translator's Note _ சில தொழில்நுட்ப வார்த்தைகளுக்கான ஆங்கில இணைச்சொற்கள் பிடிபடவில்லை. ’தரவரிசை அளவீடுகள்’ போல். 



Aaliya Aaliya

May 18, 2018 •

வேலியே பயிரை மேய்தல்

சாவதானமாய் செவிமடுத்தேன்

களைப்படையச் செய்யக்கூடாதெனும்
உள்ளுணர்வின் தீவிரங்களோடு

தேவையான இடங்களில் மட்டுமே

 வினவினேன்.

அவள் தன் வலிகளை கண்ணீர்த் துளிகளாய்

 உதிர்த்திருந்தாள்

இரகசியம் பேணப்படும் என்பதை

 உணர்த்தமட்டும்

சொற்கள் பயன்படவில்லை

கொடுகும் கோழிக்குஞ்சைக்

கதகதக்கும் தன்னிறக்கையோடு

சேர்த்தணைக்கும் தாய்ப்பறவையாகிறேன்

அறைச்சுவர் முழுவதையும் தீய்த்தெறிந்த

 கீச்சுக்குரல்

மெல்லத் தணிந்தடங்கிற்று

எத்தனை அமைதி பேரமைதி

பளபளக்கும் அப்பிஞ்சுக்கண்களுக்குள்

சொற்களால்....

 உடல்மொழியால்....விபரித்தவைகளை....

இன்னும் விசும்பல்களில்.....

இடைவெளிகளை நிரப்பிக் 

கொள்ளுமளவிற்கு

நான் உணர்ந்தவைகளை

எந்தத் தரவரிசை அளவிடைகளூடும்

இட்டு நிரப்ப மறுக்கிறது என் பேனா

வேலியே பயிரை மேய்தலின்

அசிங்கங்களின் அருவருப்புகளை

ஈர மல்லிகையின் நறுமணங்களோடு

இணைத்துப் பதிவிட ஒருபோதும் என்னால்

 முடியாது .

கடல்முற்றம் - எஸ்.பாயிஸாஅலி
 — 

Comments



No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE