INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Showing posts with label VELANAIYOOR THAS. Show all posts
Showing posts with label VELANAIYOOR THAS. Show all posts

Monday, February 27, 2023

VELANAIYOOR THAS

 A POEM BY

VELANAIYOOR THAS


A POET I SHOULD BE

Poets are not like us
They would chat with the sparrows
Moon Sea river Tree _ all these and
More
Their thoughts the poets are able to decipher.
Elements of Nature
Such as snow Rain Sun and more
All these and more
They contain with verse
Acting thus:
While it is scorching summer
They coolly bring rain into the poem
‘Caste? Damn it’ they would condemn
and extol equality.
Claiming that there is but a lone Almighty
they would easily go past religions
Sometimes they would even converse with God
Taking out the heart’s love they apply it in words
Through words they enthrall others
Despite being steeped in anguish
They laugh merrily in words
And they happily lead the royal life of a king
in their imagination
‘We are not anybody’s subordinates’
_ so they would rise against Power.
They know how to fix bombs in words.
Without getting wounded nt even suffering a scratch
They would stir revolution
And had waged wars on massive scale.
If won, the victory song
If lost, poems lamenting
They themselves have been writing all along.
They undoubtedly are valorous to the core
I too want to become one such
But just one thing I keep pondering over
poets too many ever
dread their respective spouse
a little too much - Alas.

நான் கவிஞனாக வேண்டும்
--------------------------------------------------------------
கவிஞர்கள்
எங்களைப்போல இல்லை
குருவிகளோடு பேசுவார்கள்
நிலவு கடல் ஆறு மரம் இவை என்ன நினைக்கின்றன
என்பதெல்லாம் இவர்களுக்குத் தெரியும்
பனி மழை வெய்யில் என இயற்கை அம்சங்களை
கவிதையால் கட்டிப்போடுகிறார்கள்
எப்படி என்று கேட்கிறீர்களா?
கோடை எரிகிற நேரத்தில்
மழையை கவிதைக்குள் கொண்டு வந்து விடுகிறார்கள்
சாதிகள் இல்லையடி என்று சமத்துவம் பேசுவார்கள்
ஒருவனே தேவன் என்று
மதங்களை இலகுவாக கடந்து விடுகிறார்கள்
சில சமயம் கடவுளோடும் பேசுவார்கள்
இதயத்து அன்பை எடுத்து சொற்களில் பூசி விடுகிறார்கள்
வார்த்தைகளால் மற்றவர்களை வசீகரிக்கிறார்கள்
துயரத்தின் நடுவில் இருந்தாலும்
வார்த்தைகளால் சிரித்துக் கொள்கிறார்கள்
கற்பனையிலேயே ராஜாவாக வாழ்ந்து விட்டுப் போகிறார்கள்
”நாமார்க்கும் குடியல்லோம்”
என்று அதிகாரத்திற்கெதிராக கிளர்ந்தெழுவார்கள்
சொற்களில் வெடிகளை பொருத்தவும் இவர்களுக்குத் தெரியும்
காயப்பாடாமல் ஒரு கீறால் விழாமல்
புரட்சிகளைத் துாண்டி விடுகிறார்கள்
பெரும் போர்களை நடத்தி இருக்கிறார்கள்
வென்றால் வெற்றிப் பாடலையும்
தோற்றால் துயரக் கவிகளையும்
இவர்களே எழுதிக்கொள்கிறார்கள்
எப்படிப் பார்த்தாலும் வீரம் நிறைந்தவர்கள் இவர்கள்தான்
எனவே நானும் இப்படி ஒரு கவிஞனாக வேண்டும்
ஆனால் ஒன்றைப் பற்றித்தான் யோசிக்கிறேன்
பல கவிஞர்கள் மனைவிக்கு மட்டும்
பயந்தவர்களாக இருக்கிறார்கள்.

-------------------------------------வேலணையூர்-தாஸ்

Monday, January 30, 2023

VELANAIYOOR THAS

 A POEM BY

VELANAIYOOR THAS

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

Today in Arali seashore
I saw several humans with wings sprouted on their shoulders.
Green Blue Yellow – so in hues myriad soft and splendid feathers wearing humans…..
They came floating above the sea…
Flew everywhere along the shores…
Some of them flew and landed on the trees closeby…
I asked one of them
“How come you have wings grown on thee?
What should I do to have wings sprout on me.
He said, ’You should first give up desire anger envy
Only for those who forsake these
Wings will sprout”.
It is desire that kindles effort in one
Without desire there won’t be attachment in the world.
Without attachment life is nothing.
No anger – how
Do you want me to wear an abject grin always
For anything and everything
Do I consciously train myself to be jealous
It springs on its own in the humans
Desire is the root of Misery!
Anger shuts tight your eye of wisdom
Envy begins to annihilate you from within!
Only when you find release from all these
You can really be free.
Only then wings will spring on thee’, said he.
‘Mmm… not possible to renounce desire.
Well, isn’t there women among you with wings sprouted
‘Of course there are’
Responding thus with a laugh a young woman
with red wings alighting from a tree
came towards me.
I asked her
‘Tell me some other way for the sprouting of wings’
And she said:
‘Write a real good poem
Wings will sprout on you too’.
Now upon my shoulders as a cotton-spread
Floating in layers many
In green and blue mix
Something having the semblance of wing
began growing-
…. Well, what for you are
now feeling your shoulder?

இன்று அராலிக் கடற்கரையில்
தோள்களில் சிறகுகள் முளைத்த மனிதர்கள்
சிலரைக் கண்டேன்...
பச்சை நீலம் மஞ்சள் ...என பல நிறங்களில்
மென்மையானதும் அழகானதுமான சிறகுகளை கொண்ட மனிதர்கள்....
கடலுக்கு மேலால் மிதந்து வந்தார்கள் ..
கரைகளில் பறந்து திரிந்தார்கள்...
சிலர் அருகில் இருக்கின்ற மரங்களின் மேலே
பறந்து ஏறினார்கள் ....
அவர்களின் ஒருவனை கேட்டேன்
உங்களுக்கு எப்படி சிறகு முளைக்கிறது?
இப்படி சிறகு முளைக்க என்ன செய்ய வேண்டும் ?
அவன் சொன்னான்.
"ஆசை,கோபம்,பொறாமை, இதை எல்லாம் முதலில் நீ விட்டுவிட வேண்டும்
இதை விட்டு விடுபவனுக்குத்தான் சிறகு முளைக்கும்" என்றான்...
ஆசைதானே முயற்சியை
தூண்டுகிறது.
ஆசை இல்லாவிட்டால் உலகத்தில் பற்றின்றி போய்விடும் ...
உலகில் பற்றற்று போனதின் பிறகு என்ன வாழ்வு .
கோபம் இல்லாமலா.
அப்படியானால் என்னை எல்லாவற்றிக்கும் இளித்துகொண்டு இருக்க சொல்கிறாயா?
பொறாமை பட சொல்லி நானா சொல்லிக்கொடுக்கிறேன்
அது மனிதர்களிடத்தில் தானாக விளைகிறது.....
ஆசையே துன்பத்தின் வேர்!
கோபம் உன் அறிவு கண்ணை மூடி விடுகிறது !
பொறாமை உன்னை உள்ளிருந்து அழிக்க தொடங்குகிறது!
எப்போது இவற்றில் இருந்து விடு படுகிறாயோ அப்போதுதான்
உனக்கு விடுதலை.
அப்போது உனக்கும்சிறகு முளைக்கும்" என்றான்...
ம்ம் ... ஆசையை விடுதல் சாத்தியம் இல்லை அது சரி. இருக்கட் டும்
உங்களில் சிறக்க முளைத்த பெண்கள் இல்லையா
ஏனில்லை சிரித்தபடி மரத்திலிருந்து இறங்கி வந்தாள்
சிகப்பு சிறகுகளுடன் ஓர் இளைய பெண்
அவளிடம் கேட்டேன்
சிறகு முளைப்பதற்கு வேறு ஏதாவது வழி சொல்லு .
அவள் சொன்னாள்
ஒரு நல்ல கவிதை எழுது
உனக்கும் சிறகு முளைக்கும்"...
இப்பொழுது என் தோளில் பஞ்சுப்படலமாய்
பல மடிப்புகளின் மிதப்பாய்
நீளமும் பச்சையும் கலந்த வண்ணத்தில்
சிறகு போல் ஒன்று வளரத் தொடங்கியது. ....
... அது சரி நீங்களேன் இப்பொழுது
உங்கள் தோளை
தடவிப் பார்க்கிறீர்கள்.

வேலணையூர் தாஸ்

Saturday, December 24, 2022

VELANAIYOOR THAS

 A POEM BY

VELANAIYOOR THAS

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
PIRAI NILAA CAN TAKE SNAPSHOTS


Pirai Nilaa, the sweet lass can click photographs
But she knows not to make ‘Chappathi’
Priyadarshini knows to write poem
But she cannot dance.
On a day
when eating the Chappathi cooked by Pirai Nilaa
and watching Priyadarshini’s dance
clouds darkening lightning flashing
wind turning cold would blow
But Rain won’t come somehow
Mostly
it would be a holiday, you know……
Velanaiyoor Thas
பிறை நிலாவுக்கு போட்டோ எடுக்க தெரியும்
பிறை நிலாவுக்கு போட்டோ எடுக்க தெரியும்
ஆனால் ரொட்டி சுட தெரியாது
பிரியதர்ஷினிக்கு கவிதை எழுத தெரியும்
நாட்டியம் ஆட வராது
பிறை நிலா சுட்ட ரொட்டியை
தின்றபடி
பிரியதர்ஷினி நடனத்தை காணுகின்ற ஒரு நாளில்
மேகம் கறுத்து மின்னல் வெட்டி
காற்று குளிர்ந்து வீசும்
ஆனால் மழை வராது
பெரும்பாலும்
அன்று ஒரு விடுமுறை நாளாக இருக்கும்....

Thursday, August 26, 2021

VELANAIYOOR THAS

 A POEM BY

VELANAIYOOR THAS

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)



LET’S UTTER GENTLE WORDS

Words of love have the wings of bird
The smooth gliding of the fish
Gentle words
Become the river of mercy
Gentle words come as God’s utterance.
Gentle words
lift up the disheartened
they applaud shake hands
wipe off the tears
caresses the head with so much care and concern
Gentle words don’t weigh heavy.
Have you realized their flying off you
and those who listen to them hold them
with such love
Gentle words never apply on them things unwanted
Like anger envy treachery and a lot more
Therefore
they never turn hot and burn
Soaked in the cool water called Love
They wrap the heart so cool and soft
Each word of love turn into a poem that breathes
It turns the one uttering them into a god
For those steeped in sorrow, for those ailing for those feeling weary
Words born of love become life-giving water
Relieving one of anguish
it makes one’s heart flourish.
Words born of live
are gentle
Thin and low
but kind and courteous to the core
Mmmm, what more do we want
Let’s us speak words all sweet
at all times
“Shall we begin?
Good Morning
So happy to see you
Or
If the person you meet happens to be someone so close
You can start like this
“In the poem swelling and streaming down your eyes
I too have become a word precise.

Velanaiyoor Thas

இனியன பேசுதல்

.................... வேலணையூர்_தாஸ்.
அன்பின் சொற்களுக்கு பறவையின் இறகு.
இலகுவாய் மிதக்கும் மீனின் லாவகம்.
இனிய சொற்கள் கருணையின் நதியாகிறது.
இனிய சொற்கள் கடவுளின் வார்த்தையாய் வருகிறது.
இனிய சொற்கள்
சோர்ந்தவனை தூக்கி நிறுத்துகிறது
பாராட்டுகிறது கைகுலுக்கி கொள்கிறது
கண்ணீர் துடைக்கிறது அருகிருந்து ஆறுதலாய் தலை தடவிக் கொள்கிறது..
இனிய சொற்கள் பாரம் அற்றவை உங்களிடமிருந்து அவை பறந்து போவதையும் கேட்பவர் அதை அன்போடு ஏந்தி கொள்வதையும் உணர்ந்திருக்கிறீர்களா..
இனிய சொற்கள் வஞ்சகம் கோபம் பொறாமையென வேண்டாத ஒன்றையும் பூசிக் கொள்வது இல்லை
அதனால் சூடாகி எரிவதில்லை.
அன்பெனும் பனிநீர் தோய்ந்து
குளுமையாய் இதயம் போர்த்துகிறது
அன்பின் சொற்கள் ஒவ்வொன்றும் ஈரமான கவிதையாகிறது .
அது பேசுபவனை தெய்வமென செய்கிறது...
துயர் அடைந்தோர்க்கும் நோய்நலிந்தோற்கும் மனம் சலித்தோர்க்கும்
அன்பின் சொற்கள் உயிர் நீராகிறது.
சோகம் தீர்த்து
தழைத்திட செய்கிறது.
அன்பின் சொற்கள்
மென்மையானவை
ஒலி குறைந்தவை ஆயினும் பண்பினால் நிரம்பி வழிபவை
ம்ம் இனியென்ன காலை முதல் இரவு வரைஇனியன பேசலாம்
..ஆரம்பிக்கலாமா
"காலை வணக்கம்"
"உங்களை சந்திப்பதில் மிகவும் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்"
அல்லது
சந்திபவர் உங்கள் மனதிற்கு மிக நெருக்கமானவராக இருந்தால் இப்படி ஆரம்பிக்கலாம் __
"உன் கண்களில் நிரம்பி வழிகிற கவிதையில் நானும் ஒரு சொல்லாகியிருக்கிறேன்...
_______________
செம்மண் யூலை 2021.

Thursday, May 27, 2021

VELANAIYOOR THAS

 A POEM BY

VELANAIYOOR THAS

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)



GOOD MORNING


How to send this Good Morning
Wifi, Laptop, e-mail – everything is there
Severing all connections
You remain as the primordial female.
You turn into an island surrounded by vast sea
How I wish I had trained a bird
If I had it would have carried my love
safely covering it with its feathers
and handed it over to thee
shall I ascend the peak and cry out proclaiming
But, won’t the words carried by the wind become time-ravaged
Can write on the cloud
But of the thousand and odd clouds running across the sea
How would you find this particular piece!
My lovely little girl!
This is Good Morning meant for you.
Should tell this before
The moisture of love on each word
go dry
extending the hand of thought that stretches on and on
I feel you
Now I say resounding
GOOD MORNING

காலை வணக்கம்
-----------------------வேலணையூர்-தாஸ்

எப்படி அனுப்புவது இந்த காலை வணக்கத்தை
வைபர் வட்சாப் ஈ மெயில் எல்லாம் இருக்கிறது
தொடர்புகளை துண்டித்து
ஆதி கால மனுசியாகி இருக்கிறாய்
நீண்ட கடல் சூழ்ந்த தீவாகிறாய்
நான் ஒரு பறவையை பழக்கியிருக்கலாம்
என் பிரியத்தை சிறகினால்
பொத்தி வந்து கொடுத்திருக்கும்.
உயரத்தில் ஏறி நின்று உரக்க சொல்லிவிடவா
காற்று காவி வரும் வார்த்தைகளுக்கு
வயதாகி விடாதா!
மேகத்தில் எழுதி விடலாம்
ஓடும் ஆயிரம் மேகங்களில்
எப்படி கண்டு கொள்வாய் இந்த துண்டு மேகத்தை!
என் சின்னப்பெண்ணே!
உனக்கான வணக்கம் இது
ஒவ்வொரு எழுத்திலும் இருக்கிற அன்பின் ஈரம் காயும் முன்
இதை சொல்லி விடவேண்டும்
நீள நினைக்கிற நினைவின் கை நீட்டி
உன்னை தொடுகிறேன்
இப்போது சொல்கிறேன்
இனிய காலை வணக்கம்-------

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - OCT - NOV, 2025 - PARTICIPATING POETS