INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Showing posts with label PRABHA ANBU. Show all posts
Showing posts with label PRABHA ANBU. Show all posts

Thursday, October 6, 2022

PRABHA ANBU

 A POEM BY 

PRABHA ANBU


Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

Just as the rainbow of the rainy season

the love of some
disperses and disappears midway
Only because you are an idiot
not being able to realize that
the other is moving away
You become the most favourite of tears.
Don’t lose your peace
for the sake of those
who do not understand your feelings
and emotions.
Knowing very well that
they wouldn’t be calling you, interacting with you
for what at all waiting in vain
For the sake of love you have
for a person
Why should you hate those
who have for you real concern;
affection
Some are just that.
True, staying away from them would be
really hard
No matter how abjectly they treat you,
alas…
Yet
Don’t long for the love of those
who go away from you
for no rhyme or reason
and disappoint you thus.
Do you really believe
that those remaining indifferent
and going away
when you were crying in pain
all alone
would come seeking you
one fine day…..?
மழைக் காலத்து வானவில்போல்தான்
சிலரது நேசமும்
இடையில் கலைந்து சென்று விடுகிறது
ஒருவர் விலகிச் செல்வதை
உணர்ந்துகொள்ள முடியாத
முட்டாளாக
நீங்கள் இருப்பதால்தான்
கண்ணீருக்கும்
பிடித்தவர்களாகிவிடுகிறீர்கள்
உங்கள் மன உணர்வுகளை
புரிந்து
கொள்ளாதவர்களிற்காக
நிம்மதியைத் தொலைத்துவிடாதீர்கள்
அவர்கள் உங்களை
அழைத்து
பேசப்போவதில்லை எனத் தெரிந்தும்
அவர்களிற்காக
ஏன் இந்த
வெற்றுக் காத்திருத்தல்கள்
ஒருவரில் நீங்கள் வைத்த
அன்பிற்காக
உங்களில் நேசங்கொண்டோரையும்
வெறுப்பதா.?
சிலர்
எவ்வளவுதான்
உதாசீனப்படுத்திச் சென்றாலும்
அவர்களை விலகியிருக்க
முடிவதில்லைதான்
அதற்காக
காரணமின்றி
விலகிச் செல்வோரின்
அன்பிற்காக ஏங்கி
உங்களையே நீங்கள்
ஏமாற்றிக் கொள்ளாதீர்கள்
நீங்கள் தவித்தழும்போது
கண்டு கொள்ளாதவர்கள்
ஓர் நாள் உங்களை
தேடி வருவார்கள் என்றா
நம்புகிறீர்கள்....

பிரபாஅன்பு

Friday, March 19, 2021

PRABHA ANBU

 A POEM BY

PRABHA ANBU


 Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)





In time immortal
in a tune unparalleled
I am going to compose you.
Your memories weighing heavy
as the smithereens of my smile
embrace me and go into hiding.
As the soil so drenched
bearing dumb wound
a young woman with heart still
childlike.
As snake speeding past noiselessly
I string the silent tune.
In this cosmic wait
the heart grown weary
searching for you with overflowing love
bursts as ‘Ilavampanju’ and flies
At the corner of the road stretching on
your memories as the aroma of herbs
spotless
As like wooden chips
stuck on the beak of woodpecker
your form is blended in my dream too
the joy of victory comes true.
In the breeze quivering with
the fragrance of ‘Kaasithumbai’
bearing your memories that keep springing
as the child that go seeking the spectacular scenes
even after the close of the grand festival
She…….l
பிரபா அன்பு
நித்திய காலத்தில்
அதியுன்னதமான ஒரு ராகத்தில்
உனை மீட்டப் போகின்றேன்
என் புன்னகையின் சிதிலங்களாக
கனத்துக் கிடக்கும் உன் நினைவுகள்
ஆலிங்கனம் செய்து மறைந்து
கொள்கின்றன
ஈரம் கோர்த்த நிலமாக
ஊமைக் காயம் சுமந்து
பிஞ்சு மனம் மாறாத பாவையாய்
சத்தமின்றி ஓடும் சர்ப்பத்தைப்போல்
மௌன ராகம் மீட்டுகிறேன்
இப் பிரபஞ்சக் காத்திருப்பில்
நேசப் பிரவாகத்தோடு
உனைத்தேடிக் களைத்துப்போன மனம்
இலவம் பஞ்சாக வெடித்துப் பறக்கிறது
நீண்டு செல்லும் பாதையோரத்தில்
என் தேடல்களுக்குள்
இலக்கணப் பிழையின்றி
மூலிகை வாசமாக உன் நினைவுகள்
மரங்கொத்திப் பறவையின் சொண்டில்
ஒட்டிக் கொண்ட மரத் துகள்களாய்
என் சொப்பனத்திலும் உன் உருவம்
கலந்ததால்
வெற்றிக்கனி பறித்த மகிழ்ச்சி
காசித்தும்பையின் வாசனையோடு
சிலிர்த்திடும் தென்றலில்
சுணைக்கும் உன் நினைவுகளை சுமந்து
திருவிழா முடிந்தும் காட்சியைத் தேடும்
சிறுபிள்ளையாய் இவள்....
பிரபாஅன்பு




INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - OCT - NOV, 2025 - PARTICIPATING POETS