A POEM BY
SIDHANTHAN
Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)For I like to leave behind for your twinkling eyes
a world sans wars.
Then I would tell you
the way war devovoured
Our lands
Our forests
The way war turned us refugees.
My dear child
I wish to see, as always,
nothing but Flowers in your hands.
யுத்தம் எமது காலத்திலேயே
முடிந்துவிட வேண்டும்
உனது மின்மினிக் கண்களுக்கு
யுத்தமேயில்லாத உலகைக்
கையளிக்கவே விரும்புகிறேன்
அப்போது உனக்குச் சொல்வேன்
யுத்தம்
நம் நிலங்களைத் தின்றதை
நம் வனங்களைத் தின்றதை
நம்மை அகதியாக்கியதை
குழந்தாய்
எப்போதையும் போலவே
உனது கைகளில்
பூக்களைக் காணவே விரும்புகிறேன்
-கவிஞர் சித்தாந்தன்
No comments:
Post a Comment