INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Friday, March 19, 2021

VIJENDRA

 A POEM BY

VIJENDRA

Translated into English by Latha Ramakrishnan

With fire and water rolling in amalgamation
Revolving to the power of many million times
Ashes of the world above
tumble down at terrible speed….
In the dense shroud of crimson dust
just two go searching for the cruelties of war
holding lantern.
Between one star and another
through the black hole
in front of a threshold
where no human had ever set foot….
Please don’t declare
that the lifeline that stretches beyond sensation
is ghost, Daughter Dear!
Dad’s puff of air _ Dictionary’s pages obscure.
In this space where
even at the distance of ten million light-year
species can live nowhere,
I am not able to free myself from you,
Daughter Dear.

தீயும் நீரும் இணைந்தே உருளும்
பலநூறு ஆயிரம் மடங்கு சுழற்சியில் விண்ணகச் சாம்பல்
கீழே சரிகின்றன வேகமாய் ...
யுத்தத்தில் அடர்ந்த செம்புழுதிப் படலத்தில் இருவரே
யுத்தத்தின் கொடுமைகளை விளக்குடன்
தேடித் திரிகிறார்கள்
விண்மீனிலிருந்து இன்னொரு விண்மீனுகிடையில்
கருந்துளை வழியே மனிதரால் மிதிக்கப்படாத வாயில்
முன் ...
புலனுக்கு அப்பால் நகரும் விரல்ரேகை பேய் என்று
சொல்லிவிடாதே மகளே !
தந்தை யின் காற்று அகராதியின் அரூபப்
பக்கங்கள்
ஓரு கோடி ஒளிவருடங்கள் தொலைவில் கூட
உயிர்கள் வாழ தகுதியற்ற இவ் வெளியில் மகளே உன்னைவிட்டு
விடுபட முடியவில்லை.

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE