INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Sunday, June 27, 2021

ABDUL JAMEEL

 A POEM BY

ABDUL JAMEEL

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)


THE UNBROKEN SHADOW OF THE BIRD
The 'long distance' birds
go crossing the river
Their shadows fall upon the water
Yet the river remains silent
Taking the floating shadows
to be prey
when the starving fish
go behind them in hot chase
and peck at them
the calm of the river is broken
Escaping from the net of the
threatening fish
the shadow of the bird in the river
though fallen
moves on unbroken
in search of prey
day after day

Abdul Jameel


பறவையின் உடையா நிழல்
______________________
நதியை கடந்து செல்கின்றன
தொலை தூரப் பறவைகள்
அதன் நிழல் விழுந்த பின்னரும்
மௌனம் சாதிக்கிறது நதி
நீந்தும் பறவையின் நிழலினை
இரையென நினைத்து
பசியெடுத்த மீன்கள்
துரத்தி துரத்தி கொத்துகையில்
நதியின் மௌனம் கலைகிறது
மிரட்டு்ம் மீன்களின்
வலையிலிருந்து தப்பித்து
தினமும் இரை தேடிச் செல்கிறது
நதியில் விழுந்த பின்பும்
உடையாமல் செல்லும் பறவையின் நிழல்
ஜமீல்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE