A POEM BY
ABDUL JAMEEL
Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
at the place where it is offered
Only on hearing the unique voice of grandpa
sounding all too familiar
approach nearer and plead with their language _
those stray cats that arrive at the threshold
in trepidation
with the great expectation of finding
fish thorn at least
in the plate.
Just as these cats
most of those abandoned hapless boys
in our midst
keep going from street to street
with the hope of finding
some grandpa.
பூனைகள்
______
என்னதான் நேரம் தவறாது
உணவு பரிமாறிடினும்
சாப்பாட்டுப் பந்தியில்
நன்கு பழக்கப்பட்டுப் போன
மூத்தப்பாவின் தனித்த குரல்
கேட்கும் பட்சத்தில் மட்டுமே
உடன் நெருங்கி வந்து
தனது மொழியால் இரஞ்சுகின்றன
தினமும் வீட்டு வாசலுக்கு
ஒஞ்சியொஞ்சி வந்து செல்லும்
கட்டாக்காலி பூனைகள்
ஆகக் கூடிய பட்சம் மீன் முட்களாவது
தட்டத்தில் கிடைக்குமென்ற
மாபெரும் எதிர்பார்ப்போடு
இந்தப் பூனைகள் மாதிரி
நம்மிடையும் கைவிடப்பட்ட
அனேகமான சிறுவர்கள்
யாரோ ஒரு மூத்தப்பாவை
எதிர்பார்த்து தெருத் தெருவாய்
அலைந்து திரிகின்றனர்தான்
அப்துல் ஜமீல்
No comments:
Post a Comment