A POEM BY
KARTHIK THILAGAN

A POEM BY
KARTHIK THILAGAN

TWO POEMS BY
PALAIVANA LANTHAR
A POEM BY
VIJENDRA
In the cool of shade
bird’s mating
The heart that goes fluttering afar
my love in your absence
Balloons that sway inside the
craving eyes of a kid
Desire is something multi-coloured.
Inside the condom thrown away
rain’s soft drizzle
Two poems in the language of wind
One is You folded
and your memory comes back to life
as the other one.
He who names the politician
who laughingly extends his hand with ease
from flags and placards
as the disease of politics
is named a lunatic
With some ascending
and some descending
some sleeping
some sitting
the footboard that has been a silent witness to all
run so speedily to be stamped by everyone
clinging to the bus that is to be burnt someday.
Night in white hue
and moon in black
cloud in red
I finish painting.
A sky earth-like
bowstring with razor-sharp arrow dozing.
நீண்ட சாலையை
அன்பின் கரம் கொண்டு
மூடும் மரங்கள்
நிழலின் குளிர்வில்
பறவையின் காதல்
சிறகடித்து தூர பறக்கும் மனது
நீயற்ற வேளையில் என் காதல்
ஏக்கத்தோடு நோக்கும்
குழந்தையின் கண்களுக்குள்
அசைந்தாடும் பலூன்கள்
ஆசை
பல வண்ணமானது
தூக்கியெறியப்பட்ட
துளையுள்ள ஆணுறைக்குள்
தூய மழையின் மென் சாரல்
காற்றின் மொழியில் இரு கவிதைகள்
ஒன்று மடிந்த நீ
மற்றொன்றாய் உயிர்த்தெழுகிறது
உன் நினைவு
பதாகைகளில்
கை நீட்டி சிரிக்கும்
அரசியல்வாதியை
அரசியல் வியாதியென
திருத்தமாய் கூறுபவனுக்கு
பைத்தியக்காரன் என்று பெயர்
சிலர் ஏற
சிலர் இறங்க
சிலர் உறங்க
சிலர் அமர
அமைதியாய் பார்த்துக் கொண்டிருந்த
படிக்கட்டு
மிதிபட ஓடுகிறது
என்றேனும் சாம்பலாகும்
பேருந்தை தொற்றிபடி
இரவை வெண்ணிறத்திலும்
நிலவை கறு நிறத்திலும்
முகிலை செந்நிறத்திலும்
வரைந்து முடிக்கிறேன்
புவி போலொரு வான்
கூர் வில் உறங்கும் நாண்..
FOUR POEMS BY
A. NASBULLAH
Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
I had the fortune of
meeting the waves
that I had been
searching for.
For
I needed several words
urgently.
Waves are words
uttered by the sea.
When the texts of life
are written by waves
they would be forever
living.
For, our ancestors
have taught us
that waves never rest.
For addressing the
darkness of
the garden of sorrow
that keeps pervading
the soul
causing ache, anguish,
calling out its name
with its nativity affixed,
For recording enough
of it in history
hither and thither,
Waves are most suited,
for
waves are real deep
like the water-tight
text of Life.

A POEM BY
ANAR
Rendered in English by Latha Ramakrishnan