INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, June 22, 2026

ANWER BUHARI

 TWO POEMS BY

ANWER BUHARI

Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

(1)

Tree I am
There is tree inside my stomach
In the hands of wind that knows not reading
A book I have become
Upon my body a woman metamorphosing into flower
buds and blooms
With men turning into fruits and hanging
prawns and shrimps videograph the procession of snails.
The eggs laid by butterflies in the nest of crow
turning into apples and flying
Not having the heart to chase away the crabs
that sell wall-clocks
I who sprout again and again is a Tree.

நான் மரம்.
எனது வயிற்றுக்குள் கடல் இருக்கிறது.....
வாசிக்கத் தெரியாத காற்றின் கையில்
புத்தகமானேன்.
எனது மேனியில் பூவாகி அரும்புகிறாள் மாது.
ஆண்கள் பழமாகித் தொங்க, நத்தைகளின் ஊர்வலத்தை இறால்கள் ஒளிப்பதிவு செய்கின்றன.
காக்கையின் கூட்டில் வண்ணத்துப்பூச்சிகள் இட்ட முட்டைகள்
ஆப்பிளாகிப் பறக்க,
சுவர்க்கடிகாரம் விற்கும் நண்டுகளை துரத்திவிட மனமின்றி
மீண்டும் மீண்டும் துளிர்க்கும் நான் மரம்.

_______________அன்வர் புஹாரி


(2)

Green Sky
Snow-pouring Sun
Sea that stands erect
Winged Fishes
Tree-climbing Fisherman
The Moon-fruit caught in his dream
_ He who aligned all one above the other
Maya threw a stone at the dream of He
Who arranged it all one above the other
Maya is an enchantress
She knows the magic of Transmigration
A Jungle of Imagination He is
Those who visit the timberland
Do come in after casting off
your common sense



No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

VASANTHADHEEPAN

  A POEM BY VASANTHADHEEPAN Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft) Ti mes a s barks the Tree has worn Dreams it stretches a...