TWO POEMS BY
S.VAIDHEESWARAN
Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
“Can’t command the tempest
Saying “Enough. Quit at once”
Only after surging downwards
and pouring out
the cataract turns into river
and calms down..
Poems too seem to be of the same
essence;
The mysterious outcome of an
intrinsic persistence.
“நீ விரும்பினாலும்
விரும்பாவிட்டாலும்
வெயில் அடிக்கிறது.
வேண்டாம் என்று
மழையைத் தடுக்க முடிவதில்லை.
போதும் நிறுத்து என்று
புயலுக்கு உத்தரவிட இயல்வதில்லை.
நீர்வீழ்ச்சி விழுந்து கொட்டியபின் தான்
ஆறாகி அடங்குகிறது.
இந்தக் கவிதைகளும் அப்படித்தான் போலும்
ஒருவித மானஸீகப் பிடிவாதத்தின்
மர்மவெளிப்பாடு.
No comments:
Post a Comment