INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Saturday, September 3, 2022

PALAIVANA LANTHER

 A POEM BY

PALAIVANA LANTHER


Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)


When the world’s wrath
and vengeance multiply
brim and overflow
I would come alighting off the Western roof
Would redeem you from
your sins
your worries
I have no hands
Nor legs
Do you hear the sound of your first ever crime
That is the minute after my caution
Oh, the allegiance of the law of hunt in breach
Above everything
I would be in the semblance of
a doll that you have thrown
that you have broken
Aid me

பாலைவன லாந்தர்

உலகின் வன்மங்கள் பெருகிப் போகும் போது
மேற்கின் கூரையிலிருந்து நான் இறங்கி வருவேன்
உன் பாவங்களிலிருந்து
உன் கவலைகளிலிருந்து
உம்மை மீட்டெடுப்பேன்
எனக்கு கைகள் இல்லை
கால்களும் இல்லை
நீ முதன் முதலாக செய்த குற்றத்தின் ஓசை கேட்கிறதா
அது எனது எச்சரிக்கைக்கு பிந்தைய நிமிடம்
கையவிழ்க்கப்பட்ட வேட்டையின் விசுவாசமே
எல்லாவற்றிற்கும் முன்னமாக
நீ தூக்கியெறிந்த
நீ உடைத்தெறிந்த
நீ தொலைத்து விட்ட
ஒரு
பொம்மையின் சாயலில் இருப்பேன்
எனை ஆதரி..




No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE