TWO POEMS BY
DEEKCHA DHANAM
Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
(1)
Understanding them soon is
not easy at all.
Due to certain pre-conditions
a hear so kind
we fail to apprehend.
Before we could understand
they go far away
and disappear into thin air.
Ere the scent of one’s perfume
goes past
understanding him or her
is the only way to
be that person’s co-traveller.
Hand to wipe your tears
Legs to give company to your loneliness
A heart to share pains and sorrows
at the time of losing
some words to provide solace
eyes that observe
the smile
mischief
playfulness
pristine innocence
_ So
For you
Those
Affectionate ones
are there
Somewhere.
No comments:
Post a Comment