TWO POEMS BY
SRINIVASAN ARUNACHALAM
Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
Tte weed knows not
That it is weed
the Paddy knows not.
For the bearing soil
and pouring rain
No discrimination as weed and paddy
Cow’s mouth
and Elephant’s feet
discriminate not
Paddy and Weed
Even the weed
create converged images
flowery
in retinae seeking Artistry.
களையும் பூக்கின்றது..
அது நெல்லென்று
களைக்குத் தெரிவதில்லை
அது களையென்று
நெல் பழிப்பதில்லை.
தாங்கும் மண்ணுக்கும்
பொழியும் மழைக்கும்
புல்லென்றும் நெல்லென்றும்
பாரபட்சம் கிடையாது.
பசுவின் வாயும்
யானையின் காலும்
வித்தியாசம் பார்ப்பதில்லை
நெற்பயிரையும் களைச்செடியையும்..
களையும்
கலையாகத் தான்
விழுகிறது
கலை தேடும்
விழித்திரைகளில்..
அ.சீனிவாசன்
going beyond Milkyway’s frontiers
and pervading as Stardusts
shrouds as night with moonlight lost.
Ere it is realized
curling in the abyss of Black Hole
devouring Time and Light
It turns into load of silence.
But
in that void
somewhere a star shines still _
Father’s memory
- and so it will.
2.அப்பாவின் வெற்றிடம்
பால்வழி மண்டலத்தின்
எல்லைகளைத் தாண்டி
நட்சத்திரப் புழுதிகளாய்
வியாபித்து,
நிலவொளி தொலைத்த இரவாய் சூழ்கிறது.
அதை உணர்வதற்குள்
உள்ளம்,
கருந்துளையின்
அதல பாதாளத்தில்
சுருண்டு,
நேரத்தையும் ஒளியையும்
விழுங்கி,
மௌனத்தின் கனமாக
மாறிவிடுகிறது.
ஆனால்,
அந்த வெற்றிடத்தில்
எங்கோ ஒரு நட்சத்திரம்
இன்னும் மின்னுகிறது—
அப்பாவின் நினைவுகள்
அ.சீனிவாசன்














