INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Tuesday, May 31, 2022

RAGAVAPRIYAN THEJESWI

 A POEM BY

RAGAVAPRIYAN THEJESWI

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
Patio, a rarity now
is in my house alone….
In that a sparrow
after wandering in the sun
has come to sit.
It has two legs…
for folding and keeping
Two wings..
One beak….
Its sky
As high as it has to fly
All worms caught in its beak
are immortal indeed
It is to tell
that my sky
Its height
The insects flying around me
This patio
and itself too
evanescent
after flying far and wide
under the sun
it has arrived
and is sitting here.

அரிதாகிப்போன திண்ணை
என் வீட்டில் மட்டும் ..
அதில் குருவியொன்று
வெயிலில் அலைந்துவிட்டு
வந்தமர்ந்திருக்கிறது..
அதற்கு இரண்டு கால்கள் உள்ளன..
மடித்து வைத்துக்கொள்ள
இரண்டு றெக்கைகள் ..
ஒரு அலகு...
அதற்கான வானம்
பறப்பதற்கான உயரம்
அலகில் சிக்கும் பூச்சிகள்..
அனைத்தும் நிரந்தரம்..
எனக்கான வானமும்
உயரமும்
என்னைச் சுற்றிப்பறக்கும் பூச்சிகளும்
இந்தத் திண்ணையும்
தானும்
நிரந்தரமில்லையென
சொல்லத்தான்
வெயிலில் அலைந்துவிட்டு
வந்தமர்ந்திருக்கிறது..

ராகவபிரியன்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE