With uncontaminated joy
Hailing your invaluable beauty
I welcome thee
wholeheartedly!
Just as Old Age
For aloneness also
I find not any reasons
rigidly defined.
I am all for hugging all the beauties
unparalleled
of you
steeped in reality; so true.
I have built fences
against imaginations running riot
Denying them entry inside
In every sense.
Accepting it with fortitude
I have resolved to make peace
with thee.
Let us reach our journey’s happy end
Yes, my friend!
*
Here, a little away
My better-half
sitting in a back-bent easy chair
Is listening to the election news.
Cursing somebody in her own way
“Oh, no – damn these fellas!
See the way they change colours
for money and power – Alas!”
As usual, I
leaning against the wall
immersed in the Sudhas story,
the seventh one of
Rahul Sankrityayan’s ‘From Volga to Ganga’
that keeps on expanding
in width and depth
the more you read it
page after page _
What more is needed in this old age
which is untouched by loneliness
at any stage.
வருக! வருக!
முதுமையின் தனிமையே!
உமக்கு நல்வரவு!
மிக்க மகிழ்வுடனும்
உங்களின் விழுமிய அழகை விரும்பியும்
நிறைந்த உணர்வுடன் வரவேற்கிறேன்.
முதுமையைப் போலவே தனிமை என்பதற்கான
வரையறுக்கப்பட்ட
ஏது காரணங்களும் தென்படவில்லை எனக்கு.
யதார்த்தத்தில்
மூழ்கிக் கிடக்கும்
தங்களின்
ஆகச் சிறந்த அழகுகளை முழுதுமாய்
அரவணைத்துக்
கொள்ளவே விருப்பம் கொண்டுள்ளேன்.
கற்பனைகளுக்கு
வேலி அமைத்துவிட்டேன்
உள்ளே நுழையாதபடிக்கு.
ஓர்மையுடன் ஏற்று
உங்களோடு சமரசம் செய்துகொள்வதெனத்
தீர்மானித்திருக்கிறேன்.
நாம் நமது மகிழ்ச்சியான
பயண இலக்கினை அடைவோம்.
சரிதானே?
*
இதோ
சற்று தள்ளி,
என் துணைவியார்
முதுகு வளைந்த ஈஸிசேரில்
அமர்ந்தபடிக்கு
தேர்தல் செய்திகள் கேட்டுக்
கொண்டிருக்கிறார்.
" அசிங்கம் புடுச்சவனுக காசுக்காக இப்படியா மாறுவானுக?"
என்று யாரையோ திட்டியபடிக்கு..........
வழக்கம்போல
நான்
சுவரில் முதுகைச் சாய்த்துக்கொண்டு,
வாசிக்க வாசிக்க
இன்னும் இன்னும்
ஆழமாய்
விரிவடைந்து கொண்டிருக்கும்
ராகுலசாங்கிருத்யாயனின்
"வால்காவிலிருந்து கங்கை வரை" நூலின்7-ஆவது கதையான
"சுதாஸ்"-கதையின் பக்கங்களில்
மெய்மறந்திருக்கிறேன்.
வேறென்ன வேண்டும் இந்தத் தனிமையணுகா முதுமையில்
இதைவிட......
No comments:
Post a Comment