INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Saturday, December 24, 2022

VASANTHAN

 TWO POEMS

BY VASANTHAN

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

1. NEW YEAR
Yesternight at 11.19
kissing my sleeping kids
the New Year meant for me
has come to be
Overcome by the fatigue of
the long journey covering 160 kilometres
going beyond the place of alighting
and getting down
dazed by the early morn sleep
while struggling to find the way
in the eyes of the dear and near ones
those not celebrating the New Year
the unhappy countenances of children.
I have a Home
In this life where exchange of greetings
remains an impossible feat
This shall also pass…
True, of course.
I am keeping vigil
standing at all the borders
of this globe
in front of people’s
hate-filled eyes.

புது வருடம்
நேற்றிரவு 11.19 ற்கு
உறங்கிக் கொண்டிருக்கும்
குழந்தைகளை முத்தமிட்டதில்
தொடங்கியிருக்கிறது
எனக்கான புதுவருடம்
160 கிலோமீட்டர் பயணத்தின் களைப்பில்
நிறுத்தம் கடந்திறங்கி
அதிகாலை உறக்கத்தில் வழியை தேடுகையில்
புத்தாண்டு கொண்டாடாத
உறவுகளின் விழிகளில்
குழந்தைகளின் வாடிய முகம்
எனக்கொரு வீடு இருக்கிறது
வாழ்த்துகளைப் பகிர்ந்துகொள்ள
இயலாத வாழ்க்கையில்
இதுவும் கடந்துபோகும் என்பது
உண்மை தான்
நான் காவல் காக்கின்றேன்
இவ்வுலகின் அனைத்து விளிம்புகளிலும்
நின்றபடி
மக்களின் வெறுப்பேறிய
கண்களின் முன்பு.

வசந்தன்


2. MORTUARY

While conducting the post-mortem
on a 21-day decomposed corpse
After identifying the body
unable to bear the stench
the son ran away and hid himself
Arranging for the free Hearse van
for the one poverty-ridden
his friend pleaded with the driver
and took him along.
The corpse rotting and decaying
caused the entire hospital to
reel under its impact.
For he who covering his nose
with a small handkerchief
and discharging his duty
half-a-day leave.
After conducting the autopsy of the bodies
the pathologist washed his hands.
The police-station was stationed
at the doors of Courts
holding case-files that can never be
washed away.
There Vaagai tree blooms
in blood-red.

பிணவறை
ஒரு பிணவறை கிடங்கில்
21 நாட்கள் அழுகிய சடலத்தை
பிரேத பரிசோதனை செய்கையில்
சடலத்தை அடையாளம் காட்டிய பின்
நாற்றம் தாங்க முடியாமல்
ஓடி ஒளிந்து கொண்டான் மகன்
வறுமையில் வாடித் தவிக்கும்
அவனுக்கு இலவச அமரர் ஊர்தி
ஏற்பாடு செய்துவிட்டு
ஓட்டுனரை கெஞ்சி
அழைத்துச் சென்றான் நண்பன்
அழுகி உருகும் சடலம்
மருத்துவமனையையே ஓட விரட்டியது
துண்டு கைக்குட்டையால்
நாசியை மறைத்தப்படி
கடமையை செய்த நண்பனுக்கு
அரைநாள் ஓய்வு
பிணங்களின் கூராய்வு பிறகு மருத்துவர்
கைகளைக் கழுவிக்கொண்டார்
ஒருபோதும் கைகழுவ முடியாத
கேஸ் கட்டுகளோடு காவல்நிலையம்
நீதிமன்றங்களின் வாசலில்...
அங்கே வாகைமரம்
இரத்தச் சிவப்பில் பூத்திருக்கிறது.
வசந்தன்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

PARTICIPATING TAMIL POETS IN OCT, NOV, DEC 2024 INSIGHT

INSIGHT PARTICIPATING TAMIL POETS  IN OCT, NOV, DEC 2024