INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Saturday, March 7, 2026

KOSINRA

A POEM BY
KOSINRA
(Gopal Rajendran)
Rendered in English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)


The black-hued crow
that was flying outside
a short while ago
is flying inside me
just as the Love wandering outside
has moved into me
now I teach Language to crow.
Once it gets acquainted
It would easily build a nest
Sometimes in the nest built by the crow
I would be.
Sometimes learning from the crow
How to fly
Sometimes
My body would metamorphose
into a crow.
Then I would go flying and sing the sky’s directions
with my words.
The sky would pursue me
and live in the nest built by the crow in my body
the coming crow would tell
Now you are made of sky
Here your tiny piece of land
is hanging in the sky.
In that tiny piece of land
a great grand ocean
On its shore stand your house
as a boat.
Go near the house and listen.
My song would be heard
In that song lies
the passage for your house
from the sky.

சற்று முன்
வெளியே பறந்துக்கொண்டிருந்த
கறுப்பு நிறக் காகம்
எனக்குள் பறந்துக் கொண்டிருகிறது
வெளியே சுற்றிக்கொண்டிருந்த காதல்
எனக்குள் இடம் பெயர்ந்ததைப்போல
இப்பொழுது காகத்திற்கு
மொழியை பழக்குகிறேன்
அது பழக்கமானதும்
சொற்களை பொறுக்கியெடுத்து
ஒரு கூட்டை கட்டி விடும்
சில சமயம் காக்கை கட்டிய கூட்டில்
நான் இருப்பேன்
காகத்திடம் பறத்தலை கற்றுக்கொண்டு
சில சமயம்
என் உடல் காகமாகி விடும்
அப்போது நான்
பறந்துக்கொண்டே ஆகாயத்தின் திசைகளை
என் சொற்களால் பாடுவேன்
ஆகாயம் என்னை பின் தொடர்ந்து
என் உடலில் காக்கை கூட்டில் வசிக்கும் வரும்
காகம் சொல்லும்
நீ இப்பொழுது ஆகாயத்தால் ஆனவன்
இதோ உன் துளி நிலம்
ஆகாயத்தில் தொங்கிக்கொண்டிருக்கிறது
அந்த துளி நிலத்தில் பெரும் சமுத்திரம்
அந்தச் சமுத்திரக் கரையில் நிற்கிறது
ஒரு படகாய் உன் வீடு
அந்த வீட்டின் அருகே போய் கேள்
என் பாடல் கேட்கும்
அந்தப்பாடலில் இருக்கிறது
ஆகாயத்திலிருந்து உன் வீட்டிற்கு செல்லும் வழி
கோசின்ரா

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - JAN-FEB, 2026