INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Thursday, April 28, 2022

RIZMI YOOSUF

 A POEM BY

RIZMI YOOSUF

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)




My land has gobbled up centuries
During a period of Time immobile
Kitchenettes were spitting smoky firewood
In stomachs with milk forgotten
the udders of cows turned a daydream
The anguish in queues all the way
fill the empty bags day after day
Those travelling on foot
gazed amazed at the wagons
speeding past
Alas
the people of my land
knelt down before Time
A ruthless tyrant
Time remained.
travelling

Rizmi Yoosuf

என் தேசம் நூற்றாண்டுகளைத் தின்றுவிட்டது
நகராக் காலமொன்றில்,
அடுப்படிகள் புகையும் விறகை உமிழ்ந்துகொண்டிருந்தன
பால் மறந்த வயிற்றில்
பசுமடிகள் பகற்கனவாகின
வரிசைகளில் தங்கும் ஏக்கம்
வெற்றுப்பைகளை தினம் நிறைத்தன
விரையும் வாகனங்களை நடைப்பயணங்கள் வியந்துபார்த்தன
அந்தோ
என் தேசத்து மக்கள்
காலத்திடம் மண்டியிட்டனர்
காலம் கருணையற்று
நின்றிருந்தது

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE