INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Thursday, April 28, 2022

G.P.ELANGOVAN

 A POEM BY

G.P.ELANGOVAN

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)
I am observing the Sea
and also the Land beyond
By way of comforting the waves
that keep tumbling down
as a child learning to walk
I stepped on the sea
Strolling for a while
trailing along the boat learning to swim
deep into the grand sea
where waves cease to be
I have arrived at midsea.
Rushing
to reach home before dark
unseen by my wife
and children
I returned to the shore
well before
the waves.

நான் கடலைப் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறேன் கடல்தாண்டிய நிலத்தையும்
பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்
நடைபயிலும் குழந்தையைப்போல்
தடுமாறிவிழுகிற அலைகளுக்கு
ஆறுதலாக
சற்றுநேரம் கடலில் நடந்தேன்
அலையேதும் இல்லாத அப்பெருங்கடலின் ஆழத்தில்
நீந்திப்பழகும் படகின்வழியில்
நடுக்கடலுக்கே சென்றுவிட்டேன்
மனைவிக்குத் தெரியாமல்
குழந்தைகளுக்குத் தெரியாமல்
இருளுக்கு முன்பாக
வீடுதிரும்ப வேண்டிய அவசரத்தில்
அலைகளுக்கு முன்பாகவே
கரைதிரும்பி விட்டேன்.

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE