INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, January 24, 2022

SHAHIBKIRAN THAKKAI

 A POEM BY

SHAHIBKIRAN THAKKAI

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

DEVICE
That was a mechanism
My desire became a lure
None can recognize that
Bizarre species which
walks on swinging both its hands
holding in one
that which makes the blue florescent
as my wish precise
and in the other
cervical spine peeled off by the
predator.
Inn the storm that pushes Buddha backward
the tube light is the Tree of Enlightenment.
The shove and butting of the pit
where he had sought refuge with a lone horn….
Meditation of another kind.
Shahibkiran Thakkai

கருவி
அது ஒரு பொறி.
எனக்கான விருப்பம்
ஒரு தூண்டிலாகிவிட்டது.
அந்த நீல குழல் விளக்கை
எனது விருப்பமாக மாற்றும்
அதை ஒரு கையிலும்
பிரிடேட்டர் உரித்த
கபால தண்டுவடம் மற்றொரு
கையிலும் வீசி நடக்கும்
அந்த விசித்திர ஜந்துவை
யாரும் அடையாளம் காண முடியாது.
புத்தனை பின்னுக்குத் தள்ளும்
சூறைக் காற்றில்
போதிமரம்தான் அந்த
குழல் விளக்கு.
அவன் ஒற்றைக் கொம்புடன்
தஞ்சமடைந்த பள்ளத்தின்
முட்டு...
மற்றொரு தியானம்.
- சாகிப்கிரான்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE