INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, January 24, 2022

PON ILAVENIL B

 A POEM BY

PON ILAVENIL B

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)



SHEDDING SMILE

Just as giving out a smile
the plant sheds a flower
the beak of eagle that
coolly grabs the slither of snake
born of your fingers stretched
herein on the rock
sketches bliss
Today you complete the Day
that turn you a fool
In the weightless space
the splendour of the strand of feather
swaying and floating
is my vision
Scratching the head
the absorption on
entering into the city
holding close the shirt being torn
in the row for getting ticket to the
seat
reveals your tense
countenance
Cross Go Across
in every sense.

சிரிப்பை உதிர்த்தல்
_________________
சிரிப்பை உதிர்க்கிற மாதிரி
பூவை உதிர்க்கிறது செடி
உன் விரல்களால் நீளும் பாம்பின்
ஊர்தலை
குளிர்ச்சியாக கொத்திச் செல்லும்
கழுகின் மூக்கு இங்கு
பாறையில் சுகம் தீட்டுகிறது
இன்றைக்கு நீ முட்டாளாகும்
கிழமையை நிறைவு செய்கிறாய்
கனமற்ற வெளியில்
அசைந்து மிதக்கும் பொங்கின்
அலாதி எனதின் காட்சி
தலையை சொரிந்து கொண்டு
நாற்காலிக்கு நுழைவு சீட்டு
பெறும் வரிசையில்
கிழிந்த படி இருக்கும்
சட்டையை பற்றிக் கொண்டு
நகரத்துக்குள் நுழையும் கவனம்
வுன் முக இறுக்கம் காட்டுகிறது
கட

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE