INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, January 24, 2022

RAJAJI RAJAGOPALAN

 A POEM BY

RAJAJI RAJAGOPALAN


Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)


On a day when the gods were fast asleep
that country was butchered.
The sky where their hapless souls wandered
choked by the thick smoke emitted by the mortars
started coughing.
Flood of blood drowned the horizon.
The desperate soul screamed and cried.
Alas it reached the ears of no god. None.
When it finally died down
the gods woke up.
If only we had been awake
we wouldn’t have allowed this to happen
They roared
At least the spirit could have been
allowed to remain alive
those who killed it are not cannons
nor gods who chose not to listen
but we, the now living ones.

Rajaji Rajagopalan
December 9, 2021
கடவுள்கள் தூங்கிக்கொண்டிருந்தவொரு நாளில்
அந்த நாடு கொல்லப்பட்டது
அதன் ஆத்மா அந்தரித்துச் சஞ்சரித்த வான்வெளி
பீரங்கிகள் எழுப்பிய புகை மூட்டத்தால்
இரும ஆரம்பித்தது
குருதி வெள்ளம் அடிவானத்தை மூழ்கடித்தது
ஆத்மாவின் அந்தரிப்பு அலறலாய் எழுந்தது
எந்தக் கடவுளின் காதிலும் அது விழவில்லை
இறுதியில் அது ஓய்ந்து அடங்கியபோது
கடவுள்கள் தூக்கம் கழிந்தனர்
நாம் விழிப்பாக இருந்திருந்தால்
அந்த நாடு கொல்லப்பட்டதை
அனுமதித்திருக்கமாட்டோமென ஆர்ப்பரித்தனர்
ஆத்மாவையாவது உயிர்த்திருக்க வைத்திருக்கலாம்
அதைக் கொன்றது பீரங்கிகளல்ல
கேளாதிருந்த கடவுள்களுமல்ல
இப்போது உயிர்பிழைத்து வாழ்கின்ற நாம்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE