INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Friday, February 12, 2021

THARMINI

 A POEM BY

THARMINI

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

As if they had stared at each other
by chance
In a short while
they smiled unnaturally.
as deep in thought their hands rubbed against each other
they felt one another.
The water for two mugs of Tea
had boiled upon the table
between them
the ordinary Tea steaming
Now
the deal was made quietly
For drinking without bitter taste
Let each of them deposit
the sugar they require.
In the cups
images of birds
hopping hither and thither
and reeling in the rims….

தற்செயலாகத் தான் முறைத்துப் பார்த்தது போல
சற்று நேரத்தில்
செயற்கையாகப் புன்னகைத்தனர்
என்னவோ யோசினையில்
கைகள் முட்டி விட்டதாக
தொட்டுக்கொண்டனர்
இரு குவளைகளுக்கான நீர் கொதித்துவிட்டது
மேசையில்
அவர்களுக்கு நடுவில்
வெறுந்தேநீர் ஆவிவிட்டபடி
இப்போது
அமைதியாக நிறைவேறியது ஒப்பந்தம்
கசப்பின்றி அருந்த
அவரவருக்கான சீனியை அவரவர் போடட்டும்
கோப்பைகளில் பறவைகளது படங்கள்
அங்குமிங்கும் தத்தித் தாவி
விளிம்புகளில் தடுமாறி…
தர்மினி

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE