INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, April 22, 2024

SHAHIBKIRAN THAKKAI

 A POEM BY

SHAHIBKIRAN THAKKAI

Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)

RADIANCE
Food for relishing
Dress for embellishing
Thus
Love is surreptitious.
Moment for grasping
Torment for accessing
Therefore
Life is a miracle all over.
Foes for defeating
Kin for sharing
Therefore
Enmity is forever.
Philosophy is a plain
Confusion mountain-crest
This
eulogizes the peaks.
Wisdom is a space
that can’t be shared
Intensity a simple virus
Creation an inexhaustible oblivion.
My books
Burnt light
Beauty-personified
Your looks pristine
This can be anything
But the speed of Light
is
a state.
Unlike thee.
I reiterate.
.
Shahibkiran Thakkai
ஒளி
°°°°°°°
உணவு சுவைக்காக
உடை ரசனைக்காக
இப்படி
காதல் ஒரு ரகசியம்.
தருணம் கைக்கொள்ள
தவிப்பு கண்டடைய
எனவே
வாழ்வு ஒரு அதிசயம்.
எதிரி வெற்றி கொள்ள
உறவு பங்கிட்டுக் கொள்ள
அதனால்
பகை ஒரு நிரந்தரம்.
தத்துவம் ஒரு சமவெளி
குழப்பம் மலையுச்சி
இது
சிகரங்களை மெச்சுகிறது.
ஞானம் பகிரமுடியாத வெளி
தீவிரம் எளிய தொற்று
படைப்பு
தீர்ந்துவிடாத வெற்று.
என் புத்தகங்கள்
எரிந்த ஒளி
அழகு
உன் முகம் அவ்வளவு.
இது எப்படி வேண்டுமானாலும்
இருக்கலாம்
ஆனால்
ஒளியின் வேகம்
ஒரு
நிலை.
உன்னைப் போலில்லை.
- சாகிப்கிரான்

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE