INSIGHT - A BILINGUAL ONLINE MAGAZINE

Monday, April 22, 2024

PUNITHA JOTHI

 A POEM BY

PUNITHA JOTHI


Translated into English by Latha Ramakrishnan(*First Draft)


It is in this very life which allows not
to take anything with us
that we keep wandering
with loads of burden
being unaware of what they are
and carrying them allover
wandering everywhere.
That there is honey in those flowers
that have bloomed with
branches spread
and body stretched
_ the tiny ants alone
know.
The flickering flame of oil-lamp
swaying to and fro in the breeze
keeps conveying something
in my eyes.
Punitha Jothi
எதனையும்
எடுத்துச்செல்லமுடியாத
வாழ்வில் தான்
அத்தனை சுமைகளையும்
சுமையென அறியாமல்
சுமந்துகொண்டு
அலைகிறோம்
கிளைவிரித்து
உடல் நீட்டி மலர்ந்திருக்கும்
மலர்களில்
தேன் இருப்பதை
சிற்றெறும்புகள் மட்டுமே
அறிந்திருக்கின்றன
காற்றில்
அசைந்து,அசைந்து
ஆடும் தீபம்
என் கண்களில்
ஏதோவொன்றை
சொல்லிக்கொண்டே
இருக்கிறது.

செ.புனிதஜோதி

No comments:

Post a Comment

INSIGHT MARCH 2021

INSIGHT - MARCH - APRIL, 2024 ISSUE